Senaste nytt › Forums › Vindsurfing › Konfen Vindsurfing › "The Evil Tack" på svenska?
-
"The Evil Tack" på svenska?
Publicerad av malibu på 29 maj, 2015 vid 11:24Enkel fråga, vad kallar vi det här? Alltså höger fot fram (för mig).
http://forums.boards.mpora.com/showthread.php/60096-The-Evil-Tack
hakuna svarade 9 år, 5 månader sedan 10 Medlemmar · 18 Svar -
18 Svar
-
Har iaf inte hört något annat.
Det är nog bra för hjärnan att vi kör åt båda hållen. 🙂
-
@hakuna 733337 wrote:
Goofy vs regular stance. 🙂
Fast nej… Vad är regular stance och vad är goofy när man vindsurfar? Kom nu inte och säg att goofy är höger fot fram. Det låter ju helt stört när man applicerar det på en vindsurfingbräda. Nej, jag eftersöks en ny term. Jag är inte tillfreds.
-
Svaret är givet: “Den onda halsen”
Ref: att segla för babords/styrbords halsar (seglar-lingo) 😜 -
Styrbords/babords halsar känns ju naturligt för en seglare, Men det säger ju bara vilket sida av seglet (eller egentligen halshornet) som vinden kommer in ifrån, inte hur fötterna är placerade. Seglar man clew first för styrbords halsar måste det ju bli “åt samma håll” som babords halsar med normal clew-föring.
-
Den obekväma kryssbogen är mitt förslag. Även om det alltid är obekvämt att kryssa med en modern windsurfingbräda
-
@erree 733343 wrote:
Ingen som säger babord/styrbord? Det hör jag oftast
Jo, men du har missat ordet vi saknar, motsvarande goofy/regular på skateboard. Man har en fot som är bekvämast att ha fram, oftast vänster eftersom flest är högerhänta.
Skickat från min iPhone med Tapatalk
-
Tittar man på länken så är det ju den hals (seglarspråk) man är dålig på när man seglar med normal stance det handlar om. Har ju inget med goofy och regular att göra. Antingen kännar man sig mer hemma på styrbords eller babords halsar, alternativt är ungefär lika bra på båda. Kan ju också skilja mellan olika trick/manöver. “Tack” översatt till svenska blir “hals”. Sen kan man ju kalla den ond, dålig, svår eller vad som helst.
Vilken man är bäst på beror oftast på vad man lärt sig/seglat mest på. Seglar man mest från norra änden av apelviken känns styrbord enklare att att möta vågor, loopa m.m.
-
Jo, hals är ju bra och som ni säger, den korrekta termen för att översätta ‘Evil Tack’. Att översätta tack till kryssbog är ju också rätt men inte det som avses i länken. Bog är ju egentligen mer vinkeln mot vinden eller segelsätt snarare än på vilken sidan om seglet vinden kommer in. Med andra ord, för styrbord (respektive babord) finns det flera bogar (kryss, halvvind, slör och läns).
Det är kanske bara inte är så vanligt att man använder rena seglingstermer när man står på stranden. Min tanke var att ond hals lätt uppfattas som en syftning på förkylning. Men den här tråden visar ju att jag hade fel. Så varför inte använda vokabulär när det finns?
Logga in för att svara.