Senaste nytt › Forums › Kitesurfing › Konfen Kitesurfing › Upp till kamp mot svengelskan!
Hur ska man översätta Flysurfer då? Flygsurfing? hehe
Eller åka toeside?
En sak är säker, folk fattar nog mer dessa begrepp bättre på dess ursprungliga språk
Sant som du säger men många har en vilja att försvenska uttrycken, förmodligen för att det blir lättare att förklara till de som är okunniga på denna front.
toeside = tåskär
ang. fegisöglan kan uttrycket komma från när sporten började, man vågade kanske inte åka full fart och bromsade med “chickenloopen”(fegade ur, kanske).
surf on
Logga in för att svara.
Installera Surfzone appen genom att använda funktionen "Lägg till på hemskärmen" i Webbläsaren. På din iPhone/iPad, klicka på "dela" ikonen i webbläsaren och välj "Lägg till på hemskärmen".
Installera Surfzone appen genom att använda funktionen "Lägg till på hemskärmen" i Webbläsaren. På din iPhone/iPad, klicka på "dela" ikonen i webbläsaren och välj "Lägg till på hemskärmen".
Surfzones app (PWA) har installerats.
Push notification permission blocked in browser settings. Reset the notification settings for website/PWA
Det uppstod ett problem med att rapportera detta inlägg.
Vänligen bekräfta att du vill blockera denna medlem.
Du kommer inte längre att kunna göra det:
Vänligen observera: Denna åtgärd kommer också att ta bort denna medlem från dina kontakter och skicka en rapport till webbplatsadministratören. Det tar några minuter innan processen är klar.
Senaste nytt › Forums › Kitesurfing › Konfen Kitesurfing › Upp till kamp mot svengelskan!
Du måste vara inloggad för att skapa nya diskussioner.